Войти / Вступить в клуб
      Форумы
Поиск по сайту
 
 
Логин 
Пароль 
 
Zабыли пароль? Регистрация
  1. M&A Консультанты
  2. M&A Филиалы
  3. M&A Рейтинги
  4. Новости
  5. Форумы
  6. Zахват на ВИДЕО
  7. Zахват на Карте
  8. Услуги
  9. Продажа бизнеса
  10. Продажа акций
  11. Продажа долгов
  12. Продажа земель
  13. Месторождения
  14. Резюме
  15. Вакансии
  16. Книжная полка
  17. Семинары
  18. Опросы
  19. Анекдоты
  20. Словарь рейдера
  21. Интернет Часовня
  22. чОрный уголок
  23. Рейдерская Игра
  24. О проекте
  25. F.A.Q.
  26. Гостевая
Форумы
Форумы

Оффшоры и юрисдикции
Тема: Сейшелы
МаннаяКашка +1229
Zахватчег



Рейтинг: 1229
Сообщений: 158
1 27 Авг 2011, 13:24

Не найдется ли у кого перевода на русский З-на Сейшельских о-вов о международных коммерческих компаниях?


Гринмейл ОАО
По всем вопросам обращаться на почту greenmailers@gmail.com
greenmailers@gmail.com
Комментарии (2):
federal_keeper +6712
М&Aгистр

Рейтинг: 6712
Сообщений: 198
#2 28 Авг 2011, 02:44

был пока вроде только такой:

Закон Сейшел о Международных Коммерческих Компаниях 1994 г. 11.11.2009

С поправками от 2000 г.

 

ЧАСТЬ I – ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1.

Настоящий закон может называться Законом о Международных Коммерческих Компаниях 1994 года, и вступает в силу с даты, назначенной Министром путем публикации уведомления о вступлении Закона в силу в официальной Газете.

Статья 2.

(1) В настоящем Законе –

«Устав» означает Устав компании, учрежденной согласно настоящему Закону;

«уставный капитал» в отношении компании означает совокупную сумму номинальной стоимости всех акций, которые компания уполномочена выпустить согласно своему Учредительному Договору, плюс сумму, если таковая имеется, определенную Учредительным Договором компании как уставный капитал, который должен быть представлен акциями без номинальной стоимости, которые компания уполномочена выпустить согласно своему Учредительному Договору;

«Капитал» в отношении компании означает совокупную сумму номинальной стоимости выпущенных в обращение акций с номинальной стоимостью и акций с номинальной стоимостью, удерживаемых компанией в качестве казначейских, плюс –

           (a) совокупную стоимость, предусмотренную в качестве капитала, всех выпущенных в обращение акций компании без номинальной стоимости и акций без номинальной стоимости, удерживаемых компанией в качестве казначейских, и

           (b) суммы, которые время от времени прибавляются к капиталу за счет излишков прибыли по решению директоров;

«Закон о Компаниях» означает сейшельский Закон о Компаниях 1972 года или любой другой такой же закон, который заменяет Закон о Компаниях 1972 года;

«продленный» означает продленный в соответствии с Частью VIII;

«суд» означает Верховный Суд;

«учредитель» означает лицо, держащее акции компании;

«Учредительный Договор» означает Учредительный Договор компании, учрежденной согласно настоящему Закону;

«Реестр» означает Реестр Международных Коммерческих Компаний, который ведется Регистратором в соответствии со статьей 14 (2);

«Регистратор» означает Регистратора Международных Коммерческих Компаний, назначенного в соответствии со статьей 14;

понятие «ценные бумаги» включает в себя акции и долговые обязательства любого вида, а также опционы, варранты и права на приобретение акций или долговых обязательств;

«прирост» в отношении компании означает превышение, если таковое имеется в момент определения, общей стоимости активов компании над суммой всех ее обязательств, как указано в бухгалтерских документах, плюс ее выпущенный в обращение акционерный капитал;

«казначейский акции» означают акции компании, которые были приобретены самой компанией и не были отменены.

(2) Компания, учрежденная согласно законам юрисдикции за пределами Сейшел, считается компанией, учрежденной согласно настоящему Закону, если она продлена как компания, учрежденная согласно настоящему Закону и ссылки на «компанию, учрежденную согласно настоящему Закону» должны толковаться соответственно.

(3) Если иное не установлено Уставом, «решение директоров» означает –

           (a) решение, одобренное на надлежащим образом организованном собрании директоров или комитета директоров компании простым большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов директоров, присутствовавших на собрании, проголосовавших и не воздержавшихся; или

           (b) решение, письменно подтвержденное абсолютным большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов всех директоров или всех членов комитета, в зависимости от обстоятельств, но в случаях, если директор наделяется более, чем одним голосом в каких-либо обстоятельствах, при наступлении таких обстоятельств для установления большинства должны учитываться все голоса, которыми наделен директор.

(4) Если иное не установлено Уставом, «решение учредителей» означает –

           (a) решение, одобренное на надлежащим образом организованном собрании учредителей компании –

                (i) простым большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов акционеров, присутствующих на собрании и уполномоченных голосовать, проголосовавших и не воздержавшихся; или

               (ii) простым большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов акционеров, владеющих всеми классами и сериями акций, присутствующих на собрании и уполномоченных голосовать классом или серией акций, проголосовавших и не воздержавшихся, а также простым большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов остальных акционеров, уполномоченных голосовать, присутствующих на собрании, проголосовавших и не воздержавшихся; или

           (b) решение, письменно подтвержденное –

                (i) простым большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов акционеров, уполномоченных голосовать, или

                (ii) простым большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов акционеров, уполномоченных голосовать классом или серией акций, а также абсолютным большинством или установленным Уставом бОльшим количеством голосов акционеров остальных акций, уполномоченных голосовать.

(5) Символом $ обозначаются доллары, находящиеся в обращении в Соединенных Штатах Америки.

 

Перевод Части II в процессе подготовки.

Отсюда: www.foreignlawinrus.com/

   
Я не карандаш, и карандаш не я. По факту, это два разных факта. (c) проф. А.В. Поляков
МаннаяКашка +1229
Zахватчег

Рейтинг: 1229
Сообщений: 158
#3 28 Авг 2011, 11:21

Спасибо!

Информация о поправках очень кстати. 

   
Комментировать могут только зарегистрированные пользователи
M&A Консультанты M&A Филиалы M&A Рейтинги Новости Форумы Zахват на ВИДЕО Zахват на Карте Услуги Продажа бизнеса Продажа акций Продажа долгов Продажа земель Месторождения Биржа труда Книжная полка Семинары Опросы Анекдоты Словарь рейдера Интернет Часовня чОрный уголок Рейдерская Игра О проекте F.A.Q. Гостевая

Название сайта захват.ру — пиар-ход для привлечения аудитории к обсуждению темы корпоративных войн и вопросам слияний и поглощений.
Мы не занимаемся пропагандой противоправной деятельности по криминальному захвату чужого имущества.
Мы анализируем — почему это происходит и как с этим можно бороться. И анализируем хорошо: большая рейдерская война в Москве закончилась и
слияния и поглощения в России уже давно как перешли в цивилизованную плоскость.