Краткий толковый словарь корпоративного рейдера
Автор книги: Юрий Борисов
Год издания: 2007
Тираж книги ограничен.
Краткий Толковый Словарь Корпоративного Рейдера можно будет приобрести, уже совсем скоро только в специализированных магазинах и на zahvat.ru. Заявки присылать на kniga@zahvat.ru мылом с пометкой в теме письма: словарик. Книга будет разослана по заявкам, наложенным платежом по почте. !!! Не забывать указывать !!! 1) почтовый индекс. 2) адрес полностью, с корпусами и строениями, 3) ФИО полностью: все три слова:)))
Предисловие от составителей
Предложения, звучащие последние два года, в рамках борьбы с «черным» рейдерством, показали полное незнание большинством обсуждающих, в первую очередь из правоохранительными органов, не только темы обсуждения, но и терминологии сферы M&A, иначе не было бы воплей о законодательном запрещении «враждебного поглощения», что можно было бы воспринимать со смехом, если бы вэтом хоре не было бы весомых голосов некоторых законодателей - депутатов Государственной Думы и сенаторов Совета Федерации. А это уже страшно. Если законодатели начали путать «божий дар с яичницей», то они, таким макаром, могути закон принять, который во всем цивилизованном мире поднимет Россию на смех. Влучшем случае.
Составители этого словаря потратили много, слов, эфирного времени и газетного текста, чтобы «отделить мух от котлет» и кое в чем преуспели. По крайней мере, в возвращении термину «враждебное поглощение» его исконного смысла и введении в обиход термина «криминальный захват».
Ноэтого оказалось мало. Так как рецидивы путать Божий дар с яичницей продолжаются, родилась идея создания краткого словаря терминов, употребляемых в сделках M&A (слияниях и поглощениях), корпоративном рейдерстве и гринмейле и защите от них, написанном не для «яйцеголовых» экономистов суконным академическим языком, а для самыхнеискушенных людей. Без наукообразной зауми, забавным русским слогом.
Любую профессиональную деятельность наглядно демонстрирует наличие устойчивой профессиональной терминологии. Глубинные психологические процессы постоянноформируют ориентировочно - опознавательную деятельность по системе «свой -чужой». В первую очередь обеспечивает эту деятельность язык, более узко -профессиональная терминология. Это настолько сильно в человеке, что в советскоевремя в АН СССР даже готовился к печати словарь «переводов психологических терминов на философские и общепринятые». Слава Богу, вовремя остановили. Но этот анекдотический эксцесс только подтверждает правило: в каждой профессии своя терминология, в которой даже общие термины имеют слегка иную смысловую нагрузку, особенно если это происходит в России с иностранными терминами, которые по смыслу на русский язык не переводятся. А если даже и переводится, товсе равно они остаются вкрапленными в тело русского языка иностранными словами, которые не замещают место основного термина, как в первоисточнике, откуда термин взят, а принимает вид смыслового оттенка уже существующего в русскомязыке термина, иногда искажая основной смысл источника вплоть до противоположного.
К примеру: термин «менеджер» не вытеснил в нашем обиходе аналогичное русскоеслово «управляющий», а опустился по смыслу вниз до «блааародного» обозначения продавца, коммивояжера, специалиста по телефонным продажам, снабжению и т.п. И занял почти такое же положение в общественном мнении, какое занимал в позднеесоветское время термин «инженер», и даже ниже. В отличие от родственного термина «менеджмент», который всеми используется правильно.
Кроме того, безпрофессионального языка профессия может быть, но вот профессионального сообщества быть не может. Профессиональное сообщество (любое) в нашем обществе вырабатывает свой, неповторимый, и отличный от сопредельных профессиональных сообществ, жаргон (арго). Если его нет, то нет и профессионального сообщества, хотя могут бытьи успешно действовать атомарные профессионалы.
Российские рейдеры уже выработали свой жаргон, а посему уже можно говорить о них, как об устойчивом профессиональном сообществе в наших экономических палестинах. Несколько лет назад такого жаргона еще не было, хотя захваты предприятий случались намного чаще. Ту же терминологию используют и антирейдеры – защитники предприятий откриминальных захватов.
Но легка беда начало, та, уже классическая, биржевая терминология, который хвалится Америка, менее тридцати лет назад была всего лишь брокерским жаргоном,не принятым в приличном обществе…
Составителисловаря бесконечно благодарны участникам профессионального форума Интернет-портала www.zahvat.ru, выступающими под никами:reznik, Aztek, Ugansk_oil, hound, HardRaider, 123ASWERT, SKot, Warlock, Stan, AndyTucker и Realtor-CRE за их участие впополнении настоящего словаря новыми жаргонными терминами, и плодотворную дискуссию на форуме о происхождении и толковании этих неологизмов.
Также велика наша благодарность Константину Баркову, председателю Совета директоров ИК «Gideon Group», -без его помощи и дружеского ободрения, этот проект мог бы и не состояться.
Юрий Борисов
Андрей Тюкалов
Выходные данные книги.
Автор: Юрий Борисов
Название: Краткий ТолковыйСловарь Корпоративного Рейдера
Мягкий переплет 168 стр.
Тираж 5000
Цена: 200 руб.
Словарь включает свыше 500 терминов и понятий, используемых в сфере слияний и поглощений (M&A) и перехода прав собственности на бизнес,корпоративном рейдерстве, антирейдерстве и гринмейле.
Предназначен для законодателей, государственных чиновников, сотрудников правоохранительных органов владельцев бизнесов, директоров предприятий, специалистов, занятых всфере M&A,преподавателей и студентов.
Рейтинг: 2
